My car needs being repaired.かMy car needs repairing.どちらが正解なの?

英語

こんにちは。ダチョウです!

一瞬で読める英文法確認!❣

今回は、動名詞の慣用表現についてです。では、さっそく始めましょう!

私の車は、修理する必要がある。

これを、英語にするとどうなるでしょうか?

My car needs to be repaired.

修理される必要がある。と受動態にして表現することができますよね。では、これはどうでしょうか?

My car needs being repaired.

こちらも、受動態で表したものなのですが、to不定詞ではなく動名詞で表しています。これは、正解なのでしょうか?

こちら、不正解なのです。

repairという単語を動名詞にするとrepairingですよね。この動名詞は、名詞としての働きが強く、動詞「修理する」よりも「修理」という名詞の意味に変わっているのです。

一方、不定詞は名詞としてではなく動詞としての意味が強く、「修理する」のか「修理されるのか」をはっきり示さなくてはならないのです。

なので、不定詞を使うときは

My car needs to be repaired.と受動態で表す必要があり、動名詞の場合は、

My car needs repairing.「修理」が必要である。と名詞として使うのが自然になるのです。

その他にも、washingやswimmingなどの動名詞も名詞として良く使われますね。

学校では、

S need to「Sは〜する必要がある」

S need 〜ing=S need to be〜ed「Sは〜される必要がある」と定型文のように覚えさせられるかもしれませんが、是非なぜそうなるのかを知っておいて下さい!そうすれば、色んな問題に応用、対処できるようになるはずです^^

以上、一瞬で読める英文法確認でした!

タイトルとURLをコピーしました