【英語NEWS】在宅勤務がオフィス街を変える?郊外にビジネスチャンスありか

英語

こんにちは。ダチョウです!

『5分で読める、海外ニュース』です。

子<br>ダチョウ

ダチョウ

リモートワークは、オフィス街を取り巻く仕事の運命を左右するで。

元記事は、CNN “Remote work could spell doom for your favorite dry cleaner and lunch spot, September 27, 2020” より

本記事のポイント

・在宅勤務がオフィス街の労働環境を変化させる。
・郊外にビジネスチャンスあり。

オフィス街を支える仕事が危ない?

 多くのアメリカ人は、コロナウイルスの大流行を機に、在宅勤務を始めました。しかし、在宅勤務がある業種に大きな問題をもたらしています。

The office ecosystem — the dry-cleaners, convenience stores, salad bars and coffee shops — has suffered during the spring shutdown just like every other part of the economy. But rebounding will be harder for them if their regular customers don’t return.

CNN September 27, 2020
英訳

ドライクリーニング、コンビニエンスストア、サラダバー、そしてコーヒーショップのようなオフィス街のビジネスモデルは、他のあらゆる業種と同様に、春のロックダウンから苦境に立たされている。しかし、もしこのまま常連客が戻ってこなければ、それらの経営状況は、より厳しくなるだろう。

 このようなオフィス街を取り巻く仕事の多くは、マイノリティの労働者によって支えられています。例えば、黒人労働者は、アメリカの労働者全体の約1割(12.3%)しかいません。しかし、警備員の30%は、黒人労働者で構成されています。

単語まとめ
・ecosystem:生態系
・suffer:苦しむ
・rebound:跳ね返る、立ち戻る

郊外に商機あり?

Economists expect the pandemic will also have a relocation effect, with people leaving inner cities for the suburbs because they no longer have to live near their offices, or moving from larger cities to smaller ones. This, too, will affect the timing of any recovery.

CNN September 27, 2020
英訳

エコノミストは、新型コロナウイルスが、人々をオフィス周辺から郊外へと移動させる効果をもたらしていると予期する。なぜなら、人々は、もはやオフィス周辺に住まいを構える必要がなく、大都会から小さい街へと移住しても在宅しながら仕事をすることができるからである。この現象もまた、経済の回復に影響するだろう。 

 2021年以降、今までオフィス街で働いていたホワイトカラーの失業も増えていくことでしょう。

単語まとめ
・expect:〜と予期する
・pandemic:大流行
・relocation:移転
・suburb:郊外
・no longer:もはや〜でない
ダチョウ<br>先生
ダチョウ
先生

日本では、郊外の不動産価格が上昇しているところがある。

タイトルとURLをコピーしました